讲座交流 | 朱宇教授广西交通职业技术学院主讲汽车汉语的CLIL_FC教学设计
一、讲座背景:立足办学刚需
为稳步推进中越新能源汽车现代工匠学院境外办学高质量落地,解决一线授课教师面临专业教材匮乏、学生汉语水平参差不齐、汽车专业术语教学难、跨文化沟通不畅等现实痛点,广西交通职业技术学院专项组织国际中文教师全员培训。朱宇教授深耕专门用途中文教育,本次讲座围绕新能源汽车行业汉语教学设计、跨文化课堂管理两大核心,系统性提升参训教师的教学设计能力与跨境教学素养,助力面向越南留学生打造高质量汽车专业中文课程。
二、核心内容:创新教法落地
朱宇教授结合多年科研与一线教研成果,以电动汽车/动力电池汉语教学为真实案例,详解CLIL(内容与语言整合学习)搭配翻转课堂FC的融合教学体系,依托4Cs教学框架(内容Content、交际Communication、认知Cognition、文化Culture)拆解汽车专门用途汉语授课逻辑。
教学理论梳理
朱宇教授系统对比语法翻译法、交际法、任务型教学等十余种经典二语教法,结合越南留学生学情优劣剖析,点明汽车汉语不能割裂专业知识与语言学习,CLIL是适配工匠类国际教育的最优路径。
实景教学设计拆解
以动力电池组装全工序为范例,以五步工艺落地四维教学目标,既让学生掌握汽车装配专业知识,熟练运用动补短语、把字句等中文句式,依托工序排序、故障分析锻炼逻辑认知。
数字化教学资源建设方案
针对参训教师普遍缺少配套课件、实训素材的痛点,朱宇分享团队成熟研发思路:依托AR三维仿真、分级微课、双语实训教具、行业语料库四类资源,搭建全链条FC翻转课堂。
中越跨文化交际专项指导
立足中越工匠学院办学特色,聚焦两国职场沟通、工作习惯、质量观念差异,举例解析实用内容,帮助教师规避因文化误区造成的课堂矛盾,提升跨文化课堂管理能力。
三、落地成效:赋能中越工匠学院
整场讲座立足广西交职院境外办学实际,内容从理论落地课堂案例、从教学设计延伸资源开发,精准回应参训教师在备课选材、课堂实施、测评考核中的各类困惑,打破“专业课老师不会教汉语、中文老师不懂汽车技术”的教学壁垒。

